YFU-Russia

YFU-Russia - 25 год в России!

 

Что такое YFU?

Новости YFU-Russia

Программы YFU-Russia

Школьные программы:
  Годовые программы
  Льготные программы

Летние программы:

Студенческие программы:
  Community College

  Специальные предложения

Другие программы
YFU Russia

  Стажировки

Вопросы-Ответы

Пресса о YFU

Отзывы участников

Партнеры YFU

Интернет-закладки

Контактные данные

Напишите нам!

Анкеты (New!)

Карта сайта

 

Пресса о YFU


Как скрежет и скрип превратились в музыку 

(статья из газеты "Иностранец", N46 от 11.12.2001)

Если школьник изучает иностранный язык не по своей воле, а по настоянию родителей, и дело это никакого удовольствия ему не доставляет, все равно когда-нибудь потом он скажет родителям спасибо. Московская школьница Анна ШМИТЬКО в восьмом классе начала заниматься немецким языком по инициативе мамы. Анне язык категорически не нравился. Но путь от ненависти до любви оказался довольно коротким. Вот что рассказала Анна корреспонденту «i»

К восьмому классу я уже прилично владела английским и хотела совершенствовать его. Но родители считали, что необходим второй иностранный язык - немецкий, и настояли на своем. Уроки немецкого в моем лицее вела дама, говорившая по немецки так, что даже «я вас люблю» звучало как автоматная очередь - сплошной скрип, стук и скрежет согласных. Год я промучилась, прогресса никакого, и тут подружка порекомендовала мне репетитора, с которым сама с удовольствием занималась. Родители согласились на частные уроки, так я встретилась с самой лучшей учительницей из всех, кого я знала. Скрип и скрежет начали превращаться в музыку, я поняла, что немецкий так же выразителен и так же богат оттенками, как русский. Мне захотелось читать немецкую классику в оригинале. Родители решили, что можно попробовать после 10 класса поехать по обменной программе в Германию, провести там год, чтобы формула «владею немецким свободно» стала фактом моей биографии.

Так в августе 1999 я оказалась в маленьком немецком городке Люнебурге в качестве одной из участниц программ школьных обменов организации «Молодежь за взаимопонимание» (Youth for Understunding - YFU). Программа началась с общего для всех иностранных школьников четырехнедельного языкового курса и ориентации, а потом мы должны разъехаться по школам и семьям, где нас ждут уже на весь учебный год. Люнебург со своими средневековыми башенками, богатыми купеческими домами и булыжными мостовыми меня очаровал. У городка своя история, свои легенды. Одна из них - трогательное предание о том, как Люнебург в одночасье разбогател благодаря свинье. В древности это было захолустное, нищее местечко, да еще непонятно почему то здесь, то там в городе и вокруг него проваливалась земля. Однажды в такой провал угодила свинья, благополучно выбралась и пошла гулять дальше вместе со стадом. Пастух видит: свинья какая-то неестественно белая, а глаза у нее красные. Потрогал белый налет у нее на боках, лизнул палец и понял - это соль! И глаза красные потому, что соль разъела. Начали разработку месторождения. Это теперь говорят - белая смерть, а во времена средневековья соль шла на вес золота.Люнебургские промышленники и купцы быстро на этом разбогатели, и город расцвел.

В Люнебурге я очень привязалась к своей host family. Привязалась - не то слово. Мама Элизабет, папа Норберт и пятеро детей (из которых двое - приемные) оказались в точности такой семьей, о которой я могла только мечтать: ведь я одна у родителей, а тут сразу - две сестры и три брата, в доме удивительное дружелюбие.

Все было так хорошо, и вдруг ориентация кончилась, начинается учебный год, я уезжаю из Люнебурга в Хальтерн, там меня ждет новая семья и занятия в школе.

На вокзале в Хальтерне новый папа встретил меня с двумя грудными детьми - восьмимесячными близнецами. Почему они оказались в этот день у него на руках - не знаю, но он не мог даже помочь мне поднять в машину чемодан.Дом мне сразу не понравился, моя комната в полуподвале с видом на ножки стульев, стоящих на веранде, кишела пауками и наводила тоску. С близнецами надо было гулять и менять им подгузники - это еще ничего. Но вот папа, приходя с работы (а работал он на свиноферме), не шел сразу в ванную, а, как есть, благоухая пивом и навозом, с траурными ногтями, устремлялся к холодильнику, раскладывал мороженое и угощал присутствующих дам. Это уже было чересчур.

Я крепилась три дня. Наконец, пошла к куратору: «Нельзя ли мне обратно в Люнебург? И в ту же самую семью, если, конечно, они не возражают?». Куратор выслушал меня и согласился, что моя хальтернская семья, очевидно, ждала студентку из программы Au Pair - помощницу по хозяйству, а не школьницу, что недоразумение будет исправлено в ближайшие дни. И я вернулась в Люнебург.К любимой маме-Элизабет.

Гимназия Вильгельм-Раабе - самое престижное учебное заведение Люнебурга. В архитектуре чувствуется влияние «соляных» капиталов: арочки, переходы, башенки, красивый мрамор на полу, величественные залы и коридоры, акустика как консерватории. В Германии встретить двоечника - непростая задача. А в гимназии Вильгельм-Раабе - вовсе нерешаемая. Все учатся изо всех сил. После занятий каждый занят и куда-то спешит - на дополнительный урок английского, в спортивную секцию, в библиотеку.А какие там учителя и какие уроки! Если бы наш преподаватель немецкого языка и литературы жил в древнем Риме, наверняка его имя осталось бы в истории в ряду знаменитых ораторов. Он же преподавал у нас политологию, мы слушали его, как загипнотизированные. А потом бежали в библиотеку - готовиться к дискуссии по теме «Достоинства и недостатки парламентской республики».

Учиться было легко: ведь после нашего десятого я попала в класс, соответствующий уровню восьмого-девятого российской школы. Я просто проходила хорошо известный материал на немецком. Чуть какие затруднения - все бросались помогать, такая в школе атмосфера. Хотя в близкие друзья никто не набивается, немцы так воспитаны: с одной стороны они дружелюбны, открыты, видят - человек в затруднении, готовы помочь, а с другой стороны - держат дистанцию. Прошло четыре месяца, прежде чем одноклассники пригласили меня в кафе.

В гимназии такой обычай: поздравлять с днем рождения каждого ученика и дарить ему что-либо, лучше всего - сделанное своими руками. Мне на день рождения подарили пять сладких пирогов.

Отметки у меня были хорошие, корпеть над уроками 24 часа в сутки надобности не было, поэтому после уроков мы с мамой Элизабет отправлялись на конюшню: у нас общее увлечение - верховая езда. У Элизабет была своя лошадь, и для меня арендовать лошадку не составило труда. Папа Норберт коллекционировал вина. Вообще-то он врач-гинеколог, иногда просил помочь ему в клинике сканировать бумажные истории болезни в компьютер. Я делала это с удовольствием - прекрасное упражнение плюс карманные деньги. Иногда вечером за столом он произносил, обращаясь ко мне: «Медведь, водка, ушанка», дескать, видишь, сколько я знаю русских слов.

Кстати, русскую речь в Германии я слышала гораздо чаще, чем можно было ожидать.Причем во всех городах. А я объехала полстраны: была в Бремене, Висбадене, Ганновере, Гамбурге, Дрездене, Брауншвейге и, разумеется, в Берлине.

Для меня город - это все, что в нем есть, а не только места скопления туристов. Это улочки спальных районов, бодрые бабульки на велосипедах и элегантные, в дорогих костюмах и модных галстуках молодые люди, мчащиеся на самокатах. Это чистота и порядок: бросил бумажку - штраф 35-40 марок, окурок - 60 марок, не включил велосипедную фару в темное время - 20 марок.

Берлин напоминает Москву эклектичностью архитектуры, помпезности больше, а так - как у нас к бетонно-стеклянным параллелепипедам Нового Арбата прилепилась церковка Симеона Столпника, так и там, среди пятиэтажек вдруг выпячивается богатый купеческий особняк с выкрутасами или сказочный домик под островерхой черепичной крышей. Конечно, Рейхстаг,Александер плац, Унтер ден Линден и обломки Берлинской стены я видела. Побывала в картинных галереях. Иногда забредала в такие места, что сама была не рада, имею в виду берлинский музей «Мир тела»: при виде освежеванной лошади с сидящим на ней всадником (тоже без кожи) мне стало плохо, и это еще не самый тошнотворный экспонат.

Так я прожила этот год, не без проблем, но в общем счастливо. А под конец случилось вот что: хозяйка моего коня, узнав, что я уезжаю и за аренду больше платить не буду, сказала, что продаст его на мясо. Как можно на мясо?! Хеди - отличный конь! Ну, да, он с характером, любит погарцевать. И что такого, если он чуть-чуть покачает всадника? У меня лично боковая качка тошноту не вызывает. А Хеди - такой умный, с ним всегда можно договориться, пошалит чуть-чуть, а потом прекрасно слушается. К счастью нашелся покупатель, так что мой любимец будет и дальше гарцевать под седлом. Сейчас я учусь в 11 классе, готовлюсь в вуз. Относительно будущей специальности есть разные задумки, пока я не могу сказать, что определилась однозначно. Одно я знаю точно - хочу хотя бы один год проучиться в университете в Германии.


(другие статьи о YFU-Russia)

 


| Что такое YFU? | Новости YFU-Russia | Пресса о YFU |
| Школьные программы | Студенческие программы | Молодым специалистам |
| Специальные предложения | Вопросы и Ответы | Интернет-закладки |
| Контактная информация | Отправка сообщения |
| Главная страница | Карта сайта | English version |

© 2014 YFU-Russia