|
Год в немецкой гимназии
(статья из журнала “Обучение
за рубежом”, №9(10) сентябрь, 1999)
В прошлом номере журнала "Обучение
за рубежом" мы писали о программах школьных
обменов “Академический год”, проводимых
международной организацией Youth For Understanding.
Довольно многим школьникам из России уже
довелось побывать в США благодаря этим
программам. В Европу по обмену попадает меньше
людей, поэтому тем ценнее опыт московской
школьницы Кристины Ильичевой, которым она
согласилась поделиться.
Тех школьников, что вернулись после обменной
программы называют “justee”. Это странное
состояние, когда начинаешь понимать, что
одиннадцать месяцев, казавшихся бесконечными,
уже пролетели. Что ты на родине, а твои новые
друзья далеко.
Мой год в немецкой гимназии начался с того, что
Александр Юрьевич из организации “Молодежь За
Взаимопонимание” (Youth For Understanding, или YFU) пришел в
нашу 1271 немецкую спецшколу на Таганке и раздал
анкеты. Одну из них я заполнила. Чуть позже, в
январе, я приехала в офис YFU, где на собеседовании
мне задавали разные каверзные вопросы. Помню,
один был такой: “Если вы с “приемной” мамой
поедете покупать джинсы и она выберет те, которые
тебе не понравятся, как сказать ей об этом?” Еще
нужно было написать эссе о себе и письмо
“приемной” семье. В пакет документов также
входила справка о здоровье (есть ли аллергия на
что-то и пр.). Полная стоимость программы, включая
авиабилет, составляла $5,100. Мне повезло – дали
стипендию, поэтому нужно было заплатить только
половину. Я получила визу на 3 месяца (с правом
продления на месте) и поехала.
Когда мы прилетели в Германию, нас во избежание
культурного шока первым делом собрали на
недельный семинар. Как и другие филиалы, YFU-Germany
устраивает в самом начале программы несколько
ориентировочных курсов, после чего по-немецки
говорят все, даже те, кто приехал с плохим знанием
языка. Я же попала на “ориентировочную неделю”
для хорошо говорящих по-немецки, она была
организована в маленькой деревушке под
Гамбургом. Бывшие обменные студенты
рассказывали нам о культуре Германии, о ее
традициях, о всяких бытовых мелочах. Только
потом, приехав в семью, я поняла, как мне эта
неделя помогла.
Мне предстояло жить в одной из “новых”
немецких земель – в Саксонии, в крохотном
городке Баутцен. Занятия там начинаются только
третьего сентября, поэтому у меня было время
купить тетради. Учебники выдавались в школе
бесплатно – не то, что в некоторых землях, где все
надо было покупать. Вообще же в каждой земле свои
порядки – начало учебы, каникулы. Даже учиться в
гимназии надлежит, в зависимости от земли, 12 или 13
лет.
Уроки в нашей гимназии Das Sorbische Gymnasium Bautzen
начинались рановато – в 7.35. В школу от дома
приходилось ездить на велосипеде, самом
популярном средстве передвижения. Каждый день у
меня было шесть уроков, один раз в неделю –
восемь, так что занятия заканчивались в 13.15 и 14.55
соотвественно.
Домашних заданий в немецких школах задают мало,
зато каждую неделю мы писали какую-нибудь работу
или тест. “Тестом” называется короткая работа
на 15-20 минут, совершенно самостоятельная, так как
списывать там не принято. Зубрить перед работами
там тоже не принято – надо слушать на уроках.
Основной принцип обучения в немецкой школе
таков: научить детей думать. Никто там не зубрит
теоремы и не знает наизусть sin 90°, но это, в
принципе, никому и не мешает.
Теперь о самом приятном – о каникулах. Летние
каникулы длятся всего шесть недель, но зато в
течение года есть еще рождественские, зимние,
пасхальные и короткие каникулы на Троицу. Оценки
за первое полугодие выставляются после
рождественских каникул, в тот день, когда пройдет
ровно половина учебного года. Оценки ставятся не
общий школьный журнал, как у нас, он существует
лишь для контроля посещаемости. Успеваемость
учеников учитель фиксирует в своей личной
“записной книжке”. Я заметила, что мальчики
учатся лучше. Все хотят после школы обязательно
уехать от родителей – на учебу в другой город.
Причем самыми популярными оказались профессии
артиста (о ней мечтали пятеро однокласников) и
психолога (им собирались стать десять человек).
У немцев с первого по десятый классы ставят
оценки, а с одиннадцатого начинаются “пункты“.
Лучшая оценка в Германии - это кол, то есть
единица. 15 пунктов – это единица с плюсом.
Получить 15 пунктов на моих глазах не удалось
никому, для этого нужно действительно знать все.
Чтобы получить 1, нужно каждый урок тянуть руку.
Все обменные студенты посещают гимназию. Это
самый лучший тип школы, после которой можно
поступить в университет без вступительных
экзаменов. Сразу после приезда передо мной стоял
выбор – ходить в десятый или в одиннадцатый
класс. Проведя по одному дню в каждом классе, я
выбрала десятый. Дело в том, что на 11 году
обучения у немцев принята довольно сложная
система специализации. Ты выбираешь два любимых
предмета, которые будешь изучать шесть раз в
неделю, а все остальные – четыре раза. Это
называется курсами. Существуют определенные
комбинации курсов, нельзя, например, выбрать
только языки, оставив математику и химию. Моя
“сестра” из семьи целую неделю ломала голову,
как бы все совместить.
В десятом классе все привычнее. Мы изучали
обычный набор предметов, включавший маиематику,
физику, химию, астрономию, английский. Предмет
“Немецкая литература” оказался для меня
сложным, особенно когда мы проходили баллады.
Зато по предмету “Русский язык” (есть и такой!),
сами понимаете, проблем не было. Некоторые
дисциплины изучаются по выбору: например, можно
было ходить на этику, где мы полгода говорили о
дружбе, а можно – на религию.
Моя первая “семья” сотояла из священика-отца,
писательницы-мамы и пятерых детей. Однако двое из
них отсутствовали: 19-летний старший сын проходил
альтернативную службу в одном из домов
престарелых, а 17-летняя дочь как раз в это время
училась по обменной программе, организованной
все той же YFU, в Латвии. Остальные дети – 9-летний
мальчик и две девочки, 14 и 15 лет, относились ко мне
очень хорошо. С “братиком” мы даже играли в
футбол в подвале. Хотя ругались иногда, когда
нужно было что-то внепланово сделать по дому.
Семью мне пришлось поменять, потому что она
была сорбской и дома они говорили по сорбски
(язык небольшой славянской народности, компактно
проживающей в Германии). Поэтому в январе я
позвонила в YFU, все объяснила, и мне через неделю
нашли другую семью в городке Cloppenburg, земля Нижняя
Саксония. До него нужно было ехать восемь часов с
четыремя пересадками, и то “семье” пришлось
ехать на машине в другой город, чтобы встретить
меня. Слава Богу, что билеты оплатил офис YFU.
В моей новой семье уже жила девушка из Москвы,
но она хотела в деревню, где много лошадей, собак
и кошек, и уехала. В этой семье тоже было пять
детей, но четверо из них уже были женаты и жили
отдельно. Остались только дочка 17 лет, бабушка,
папа-учитель и мама-домохозяйка.
Моя новая гимназия называлась Clemens-August-Gymnasium, и
мой “папа” был в ней учителем математики и
физики. В Нижней Саксонии в школе учатся 13 лет,
поэтому там я училась уже в одиннадцатом классе.
У меня был самый маленький класс в школе – 18
человек, при норме 24-26. К школе я привыкала неделю,
поскольку это было огромное здание с множеством
пристроек, где нетрудно было и потеряться.
В 11 классе у меня еще была классная
руководительница, одна на всех, а в 12 и 13 классах у
каждого ученика появляется Tutor – персональный
наставник, преподаватель одного из твоих
профилирующих предметов. Надо сказать, что
отношение учеников к преподавателям там было
такое же, как и у нас. А вот преподаватели к
ученикам относились иначе – им не важен внешний
вид ученика, но если кто-то заболел в день
контрольной работы, то он должен все равно ее
потом написать, а за прогулы могут вообще
выставить из школы. Поэтому пропустить день в
школе никто не хочет. К обменным стулентам,
конечно, отношение помягче, учителя все понимают
и спрашивают поменьше, но все равно спрашивают.
Вообще в “новых” (восточных) землях мне
обстановка понравилась больше, чем в “старых”.
Люди там живут беднее: школьники ездят на
велосипедах, а не на машинах, зато они более
дружелюбные. После уроков они не уходят домой, а
зовут “пойдем туда, сюда”. Рядом с гимназией
было общежитие для детей, которым далеко ехать до
дома, и мы частенько проводили время там. В
выходные ходили в кино, на дискотеки. Я даже пела
в церковном хоре, и на каникулах мы ездили на
неделю выступать в Чехию.
В первой гимназии математику мы считали на
специальных инженерных калькуляторах, и
графиков функций там никто от руки не строил. У
учителя математики я была самой любимой
ученицей, он даже подарил мне такой калькулятор
за 200 марок, поскольку у меня его не было. Каково
же было мое разочарование, когда в другой земле
он не понадобился, поскольку все чертили от руки!
В течение всего года YFU нас не забывало. Мы
получали письма от YFU, и всегда кто-нибудь был в
бюро в Гамбурге, чтобы отвечать на наши звонки. С
января по март устраивались “промежуточные
семинары” (Mittelseminar) на любой вкус. Из 11-и
предложенных тем я выбрала для себя
“Современную музыку” в Гамбурге и не пожалела.
Мы записали даже свой CD, ходили на мьюзиклы Cats и
“Призрак оперы”. А в мае состоялся трехдневный
семинар Re-entry, готовивший нас к поездке домой.
В конце года немцы выдали мне только бумагу о
том, что я прослушала такие-то курсы (Zeugnis), без
оценок. Однако я не жалею. Окончанием этого года
для меня стал праздник с “семьей”, веселая и
долгая party с однокласниками и подарок YFU –
5-дневный семинар YES в Бельгии. Представьте себе 400
подростков из всех европейских стран, которых
объединяет “обменный год”. Представили? Теперь,
наверное, вам будет понятно, почему я засыпана
адресами моих новых друзей, а впечатлений мне
хватит на всю жизнь.
(другие статьи о YFU-Russia)
|
|